Satirische romans uit de jaren '20 en '30 van de 20e eeuw, waarin de invoering van het communisme in de Sovjet-Unie centraal staat.
- Genre
-
Fictie
- Onderwerpen
-
Vertaalde romans | Vertaalde literaire roman, novelle | 1921-1940 | Communisme | Satiren | Sovjet-Unie
- Taal
-
Nederlands
Meer informatie
- Versie
- Eerste druk
- Uitgever
- Uitgeverij Van Oorschot, Amsterdam
- Verschenen
-
2023
- ISBN
- 9789028232020
- Kenmerken
-
923 pagina's
- Aantekening
- vertaald uit het Russisch en van aantekeningen en een nawoord voorzien door Aai Prins
- Bevat: Tsjevengoer. - Vertaling van: Čevengur. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Meulenhoff, 1988. - (Herengracht editie); De bouwput. - Vertaling van: Kotlowan. - 1930. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 1976 ; Brood en lezen ; Dzjan. - Vertaling van: Dzjan. - Moskou, 2010. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Uitgeverij Pegasus, 1987 ; De gelukkige Moskou. - Vertaling van: Stsjastlivaja Moskva. - Paris : Laffont, ©1996. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Meulenhoff, ©1999. - (Meulenhoff editie : 1743)
Je leent dit boek bij je eigen Bibliotheek. Vul de vier cijfers van je postcode in en vind je Bibliotheek.